Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 7 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 7:11 / Лк 7:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ἑξῆς последствии 1836 ADV
ἐπορεύθη Он пошёл 4198 V-AOI-3S
εἰς в 1519 PREP
πόλιν город 4172 N-ASF
καλουμένην называемый 2564 V-PPP-ASF
Ναΐν, Наин, 3484 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
συνεπορεύοντο шли с 4848 V-INI-3P
αὐτῷ Ним 846 P-DSM
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ὄχλος толпа 3793 N-NSM
πολύς. многая. 4183 A-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 7:11

После 1722 1836 сего 1722 1836 Иисус пошел 4198 в 1519 город, 4172 называемый 2564 Наин; 3484 и 2532 с Ним 846 шли 4848 многие 2425 из учеников 3101 Его 846 и 2532 множество 4183 народа. 3793

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 7:11

έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, случаться (см. 2:1).
έξης (G1836) adv. времени следующий, в последовательности, на следующий день, потом (BAGD).
έπορεύθη aor. ind. pass. (dep.), см. ст. 6.
καλουμένην praes. pass. part. от καλέω (G2564) звать. Город Наин располагался между Назаретом и Капернаумом (ΖΡΕΒ, 4:358−60; Fitzmyer, 658).
συνεπορεύοντο impf. ind. med. (dep.) от συμπορεύομαι (G4848) путешествовать вместе.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.