Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 6 стих 36

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 6:36 / Лк 6:36

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Γίνεσθε Делайтесь 1096 V-PNM-2P
οἰκτίρμονες отзывчивы 3629 A-NPM
καθὼς как 2531 ADV
[καὶ] и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
πατὴρ Отец 3962 N-NSM
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
οἰκτίρμων отзывчив 3628 A-NSM
ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 6:36

Итак, 3767 будьте 1096 милосерды, 3629 как 2531 и 2532 Отец 3962 ваш 5216 милосерд. 3629

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 6:36

γίνεσθε praes. imper. med. (dep.), см. ст. 1.
οίκτίρμονες nom. pl. от οίκτίρμων (G3629) милостивый, сострадательный (TDNT; NIDNTT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.