Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 21 стих 18

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 21:18 / Лк 21:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
θρὶξ волос 2359 N-NSF
ἐκ с 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
κεφαλῆς головы́ 2776 N-GSF
ὑμῶν вашей 5216 P-2GP
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀπόληται. погибнет. 622 V-2AMS-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 21:18

но 2532 и 2532 волос 2359 с 1537 головы 2776 вашей 5216 не 3364 пропадет, 622

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 θρὶξ 2359 ἐκ 1537 τῆς 3588 κεφαλῆς 2776 ὑμῶν 5216 οὐ 3756 μὴ 3361 ἀπόληται 622

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 21:18

άπόληται aor. conj. med. от άπόλλυμι (G622) уничтожать, губить. Conj. с двойным отр.
ού μή (G3756; G3361) для усиления отрицания.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.