Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 19 стих 35

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 19:35 / Лк 19:35

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἤγαγον повели 71 V-2AAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
Ἰησοῦν, Иисусу, 2424 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιρίψαντες набросившие 1977 V-AAP-NPM
αὐτῶν их 846 P-GPM
τὰ  3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν  3588 T-ASM
πῶλον ослёнка 4454 N-ASM
ἐπεβίβασαν они посадили 1913 V-AAI-3P
τὸν  3588 T-ASM
Ἰησοῦν. Иисуса. 2424 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 19:35

И 2532 привели 71 его 846 к 4314 Иисусу, 2424 и, 2532 накинув 1977 одежды 2440 свои 1438 на 1909 осленка, 4454 посадили 1913 на 1913 него Иисуса. 2424

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 19:35

ήγαγον aor. ind. act. от άγ (G71) вести. έπιρίψαντες aor. act. part. (сопутств.) от έπιρίπτω (G1977) набрасывать.
έπεβίβασαν aor. ind. act. от έπιβιβάζω (G1913) помещать поверх. Это действие считается почетным; такое уважение оказывали царям (Marshall).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.