Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 17 стих 37

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 17:37 / Лк 17:37

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἀποκριθέντες ответившие 611 V-AOP-NPM
λέγουσιν говорят 3004 V-PAI-3P
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Ποῦ, Где, 4226 ADV-I
κύριε; Господи? 2962 N-VSM
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Ὅπου Где 3699 ADV
τὸ  3588 T-NSN
σῶμα, тело, 4983 N-NSN
ἐκεῖ там 1563 ADV
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἀετοὶ орлы 105 N-NPM
ἐπισυναχθήσονται. будут собраны. 1996 V-FPI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 17:37

На 611 это 611 сказали 3004 Ему: 846 где, 4226 Господи? 2962 Он же 1161 сказал 2036 им: 846 где 3699 труп, 4983 там 1563 соберутся 4863 и орлы. 105

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 17:37

άποκριθέντες aor. pass. (dep.) part., см. ст. 17.
αετός (G105) орел, стервятник (Fitzmyer, 1173).
έπισυναχθήσονται fut. ind. pass. от έπισυνάγω (G1996) собираться вместе.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.