Номера Стронга: От Луки
глава 11 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 11:14
Однажды 2532 изгнал 2258 Он 1544 беса, 1140 который 846 был 2258 нем; 2974 и 1161 когда 1096 бес 1140 вышел, 1831 немой 2974 стал 2980 говорить; 2980 и 2532 народ 3793 удивился. 2296Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 11:14
έκβάλλων praes. act. part. от έκ βάλλω (G1544) выбрасывать, изгонять. Part, в перифр. обороте: «он находился в процессе изгнания» (VA, 481).
κωφός (G2974) немой, неспособный говорить.
έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 1, с gen. abs., «на время»
έξελθόντος aor. act. part. (temp.) от έξέρχομαι (G1831) выходить. Gen. abs. έλάλησεν aor. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить.
έθαύμασαν aor. ind. act. от θαυμάζω (G2296) удивляться, поражаться.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008