Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 10 стих 28

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 10:28 / Лк 10:28

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῷ, ему, 846 P-DSM
Ὀρθῶς Правильно 3723 ADV
ἀπεκρίθης· ты ответил; 611 V-ADI-2S
τοῦτο это 5124 D-ASN
ποίει делай 4160 V-PAM-2S
καὶ и 2532 CONJ
ζήσῃ. будешь жить. 2198 V-FDI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 10:28

[Иисус] сказал 2036 ему: 846 правильно 3723 ты отвечал; 611 так 5124 поступай, 4160 и 2532 будешь 2198 жить. 2198

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 10:28

όρθώς (G3723) правильно, верно.
аπεκρίθης aor. ind. pass. (dep.), см. ст. 27.
ποίει praes. imper. act., см. ст. 25. Praes. imper. призывает к привычному и длительному образу жизни.
ζήση fut. ind. med. от ζάω (G2198) жить. Imper. с καί (G2532) и fut. образует conj. О семитском обороте см. Beyer, 238−55; MH, 421.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.