Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 10 стих 15

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 10:15 / Лк 10:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
σύ, ты, 4771 P-2NS
Καφαρναούμ, Капернаум, 2584 N-PRI
μὴ не 3361 PRT-N
ἕως до 2193 ADV
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
ὑψωθήσῃ; будешь возвышен? 5312 V-FPI-2S
ἕως До 2193 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
ᾅδου ада 86 N-GSM
καταβήσῃ. низойдешь. 2597 V-FDI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 10:15

μή (G3361) используется в вопросах, на которые ожидается отрицательный ответ. ύψωθήση fut. ind. pass. от ύψόω (G5312) поднимать, возносить. «Ты не ожидаешь, что вознесешься..., не так ли?» (Fitzmyer, 850).
φδου gen. sing. от αδης (G86) Гадес, то же, что и шеол в ВЗ (евр. טאול). Это слово означает смерть, могилу или царство смерти (Ellis; TDNT; TDOT; NIDOTTE; NIDNTT; EDNT; SB, 4:ii, 1016−29; 1 Enoch 102:5, 11; 1QH 3:9, 16, 19; Fitzmyer, 855).
καταβήση fut. ind. med. от καταβαίνω (G2597) спускаться. Возможно, аллюзия на Ис 14:13,15 (Marshall).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.