Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 1 стих 47

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 1:47 / Лк 1:47

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Μεγαλύνει Возвеличивает 3170 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
ψυχή душа́ 5590 N-NSF
μου Моя 3450 P-1GS
τὸν  3588 T-ASM
κύριον, Го́спода, 2962 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἠγαλλίασεν возликовал 21 V-AAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμά Дух 4151 N-NSN
μου Мой 3450 P-1GS
ἐπὶ о 1909 PREP
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Боге 2316 N-DSM
τῷ  3588 T-DSM
σωτῆρί Спасителе 4990 N-DSM
μου, Моём, 3450 P-1GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 ἠγαλλίασεν 21 τὸ 3588 πνεῦμά 4151 μου 3450 ἐπὶ 1909 τῷ 3588 θεῷ 2316 τῷ 3588 σωτῆρί 4990 μου 3450

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 1:47

μεγαλύνει praes. ind. act. от μεγαλύνω (G3170) увеличивать, восхвалять, превозносить, славить (BAGD).
ήγαλλίασεν aor. ind. act. от άγαλλιάω (G21) ликовать, радоваться, быть переполненным радостью, с έπί, которое вводит причину радости (BAGD; KVS, 256).
Aor. может быть понят как выражающий состояние, как еврейский perf. состояния, который указывает на действие в прошлом, но акдентирует настоящее состояние, являющееся результатом завершения этого действия (VANT, 276−80; о разных точках зрения см. VA, 131−32; Fitzmyer, 366; Nolland; HLIN, 117).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.