Номера Стронга: От Марка
глава 9 стих 48
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 9:48
где 3699 червь 4663 их 846 не 3756 умирает 5053 и 2532 огонь 4442 не 3756 угасает. 4570Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 9:48
σκώληξ (G4663) червь. Подчеркивает бесконечное разрушение и упадок человека (TDNT). Личинки, которые постоянно кормятся отбросами долины Енномовой, и огонь, который горит там для вечного мучения грешников (Gundry, 514).
τελευτφ praes. ind. act. от τελευτάω (G5053) приходить к концу существования, умирать.
σβέννυται praes. ind. pass. от σβέννυμι (G4570) гасить; прекращать, заканчивать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008