Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 3 стих 34

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 3:34 / Мк 3:34

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
περιβλεψάμενος оглядевший 4017 V-AMP-NSM
τοὺς которых 3588 T-APM
περὶ около 4012 PREP
αὐτὸν Него 846 P-ASM
κύκλῳ вокруг 2945 N-DSM
καθημένους сидящих 2521 V-PNP-APM
λέγει, говорит, 3004 V-PAI-3S
Ἴδε Вот 1492 V-2AAM-2S
 1510 T-NSF
μήτηρ мать 3384 N-NSF
μου Моя 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἀδελφοί братья 80 N-NPM
μου. Мои. 3450 P-1GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 3:34

И 2532 обозрев 4017 сидящих 2945 3588 2521 вокруг 4012 Себя, 846 говорит: 3004 вот 2396 матерь 3384 Моя 3450 и 2532 братья 80 Мои; 3450

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 3:34

περιβλεψάμενος aor. med. part., см. ст. 5.
κύκλω (G2945) dat. sing. от κύκλος. Dat. места, «в кругу»
ϊδ (G2396) aor. imper. act. от όράω (G3708) видеть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.