Номера Стронга: От Марка
глава 3 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 3:24
Если 1437 царство 932 разделится 3307 само 1438 в 1909 себе, 1438 не 3756 может 1410 устоять 2476 царство 932 то; 1565Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 3:24
έφ'= έπ (G1909) с асс. против.
μερισθή aor. conj. pass. от μερίζω (G3307) разделять. Conj. с έάν (G1437) в conj. обозначает возможное условие.
σταθήναι aor. pass. inf. от ίστημι (G2476) стоять, держаться, удерживать свои позиции (BAGD).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008