Номера Стронга: От Марка
глава 15 стих 34
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 15:34
В девятом 1766 часу 5610 возопил 994 Иисус 2424 громким 3173 голосом: 5456 Элои! 1682 Элои! 1682 ламма 2982 савахфани? 4518 — что 3739 значит 2076 3177 Боже 2316 Мой! 3450 Боже 2316 Мой! 3450 для 1519 чего 5101 Ты Меня 3165 оставил? 1459Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 15:34
ένάτη dat. sing. девятый (15 часов).
έβόησεν aor. ind. act. от βοάω (G994) выкрикивать, кричать, восклицать.
έλωι (G1687) Бог Мой.
λεμα (G2982) «почему?» σαβαχθανι (G4518) «Ты Меня оставил» (Мф 27:46).
μεθερμηνευόμενον praes. pass. part., см. ст. 22. έγκατέλιπες aor. ind. act. 2 pers. sing. от έγκαταλείπω (G1459) покидать, бросать в беде, не приходить на помощь.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008