Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 15 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 15:12 / Мк 15:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Πιλᾶτος Пилат 4091 N-NSM
πάλιν опять 3825 ADV
ἀποκριθεὶς ответивший 611 V-AOP-NSM
ἔλεγεν говорил 3004 V-IAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Τί Что 5100 I-ASN
οὖν итак 3767 CONJ
[θέλετε] желаете 2309 V-PAI-2P
ποιήσω сделаю 4160 V-AAS-1S
[ὃν которому 3739 R-ASM
λέγετε] говорите 3004 V-PAI-2P
τὸν  3588 T-ASM
βασιλέα Царю 935 N-ASM
τῶν  3588 T-GPM
Ἰουδαίων; Иудеев? 2453 A-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 15:12

Пилат, 4091 отвечая, 611 опять 3825 сказал 2036 им: 846 что 5101 же 3767 хотите, 2309 чтобы я сделал 4160 с Тем, Которого 3739 вы называете 3004 Царем 935 Иудейским? 2453

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 15:12

άποκριθείς aor. pass. (dep). part., см. ст. 2.
ποιήσω fut. ind. act., см. ст. 8. Совещат. fut.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.