Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 14 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 14:2 / Мк 14:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἔλεγον говорили 3004 V-IAI-3P
γάρ, ведь, 1063 CONJ
Μὴ Не 3361 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἑορτῇ, праздник, 1859 N-DSF
μήποτε чтобы не 3379 ADV-N
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
θόρυβος шум 2351 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
λαοῦ. народа. 2992 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 14:2

но 1161 говорили: 3004 [только] не 3361 в 1722 праздник, 1859 чтобы 4218 не 3361 произошло 2071 возмущения 2351 в народе. 2992

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

ἔλεγον 3004 δὲ 1161 Μὴ 3361 ἐν 1722 τῇ 3588 ἑορτῇ 1859 μήποτε 3379 θόρυβος 2351 ἔσται 2071 τοῦ 3588 λαοῦ 2992

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 14:2

έορτή (G1859) dah sing. праздник.
μήποτε (G3379) чтобы не, выражает отр. цель.
έσται fut. ind. med. (dep.) от ειμί быть. Fut. ind. показывает, что опасность реальна и неизбежна, а также усиливает пренебрежение (Swete).
θόρυβος (G2351) волнение, мятеж, восстание.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.