Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 10 стих 43

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 10:43 / Мк 10:43

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὐχ Не 3756 PRT-N
οὕτως так 3779 ADV
δέ же 1161 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν· вас; 5213 P-2DP
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ὃς который 3739 R-NSM
ἂν  302 PRT
θέλῃ будет желать 2309 V-PAS-3S
μέγας великий 3173 A-NSM
γενέσθαι сделаться 1096 V-2ADN
ἐν у 1722 PREP
ὑμῖν, вас, 5213 P-2DP
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
διάκονος, слуга, 1249 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 10:43

Но 1161 между 1722 вами 5213 да не 3756 будет 2071 так: 3779 а 235 кто 3739 1437 хочет 2309 быть 1096 большим 3173 между 1722 вами, 5213 да будем 2071 вам 5216 слугою; 1249

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 10:43

θέλη praes. conj. act. от θέλω (G2309) хотеть, желать, с inf. Conj. с άν (G302) в indef. rel. прид. γενέσθαι aor. med. (dep.) inf. от γίνομαι (G1096) стать, быть.
έσται fut. ind. med. (dep.) от είμί (G1510) быть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.