Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 7 стих 9

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 7:9 / Мф 7:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Или 1510 PRT
τίς кто 5100 I-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐξ из 1537 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM
ὃν которого 3739 R-ASM
αἰτήσει попросит 154 V-FAI-3S
 3588 T-NSM
υἱὸς сын 5207 N-NSM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἄρτον, хлеба, 740 N-ASM
μὴ разве 3361 PRT-N
λίθον камень 3037 N-ASM
ἐπιδώσει подаст 1929 V-FAI-3S
αὐτῷ; ему? 846 P-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 7:9

Есть 2076 ли между 1537 вами 5216 такой 5101 человек, 444 который, 3739 когда 1437 сын 5207 его 846 попросит 154 у него хлеба, 740 подал 3361 1929 бы ему 846 камень? 3037

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 7:9

τίς (G5100) кто; с άνθρωπος (G444) (человек) означает «любой человек». Семитское использование неопред, местоименного adj. (DA, 81; BD, 246).
μή (G3361) используется, когда ожидается отр. ответ на вопрос.
επιδώσει fut. ind. act. от έπιδίδωμι (G1929) отдавать. Прист. от έπ является директивной (МН, 312).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.