Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 5 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 5:7 / Мф 5:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

μακάριοι Счастливы 3107 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
ἐλεήμονες, милостивые, 1655 A-NPM
ὅτι потому что 3754 CONJ
αὐτοὶ они 846 P-NPM
ἐλεηθήσονται. будут помилованы. 1653 V-FPI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 5:7

έλεήμων (G1655) милосердный, сострадающий.
έλεηθήσονται fut. ind. pass. от έλεέω (G1653) иметь сострадание или жалость, быть милостивым, проявлять милосердие; pass. встретить милосердие, получить милость (BAGD). Указывает на появление чувства жалости или сострадания ввиду трагедии и подразумевает страх, что подобное может случиться со мной (NIDNTT; TLNT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.