Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 5 стих 37

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 5:37 / Мф 5:37

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἔστω Пусть будет 1510 V-PAM-3S
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
ναὶ да 3483 PRT
ναί, да, 3483 PRT
οὒ нет 3739 PRT-N
οὔ· нет; 3739 PRT-N
τὸ  3588 T-NSN
δὲ же 1161 CONJ
περισσὸν чрезмерное 4053 A-NSN
τούτων этого 5130 D-GPM
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
πονηροῦ злого 4190 A-GSM
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 5:37

Но 1161 да будет 2077 слово 3056 ваше: 5216 да, 3483 да; 3483 нет, 3756 нет; 3756 а 1161 что 3588 сверх 4053 этого, 5130 то 2076 от 1537 лукавого. 4190

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

ἔστω 2077 δὲ 1161 3588 λόγος 3056 ὑμῶν 5216 ναὶ 3483 ναί 3483 οὒ 3756 οὔ 3756 τὸ 3588 δὲ 1161 περισσὸν 4053 τούτων 5130 ἐκ 1537 τοῦ 3588 πονηροῦ 4190 ἐστιν 2076

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 5:37

έστω praes. imper. act. 3 pers. sing. от ειμί (G1510) быть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.