Номера Стронга: От Матфея
глава 5 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 5:3
Блаженны 3107 нищие 4434 духом, 4151 ибо 3754 их 846 есть 2076 Царство 932 Небесное. 3772Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 5:3
μακάριος (G3107) pl. благословенные, счастливые, блаженные, не знающие повседневных забот и горестей. Это слово соответствует евр. אשרי (BAGD; DA, 431−42; TWAT, 1:481−85; THAT, 1:257−60; Walter Kaser, "Beobachtungen zum alttestamentlichen Makarismus" ZAW 82 [1970]: 22550; TLNT). Praed. adj. Обсуждение блаженств см. в McEleney, "The Beatitudes of the Sermon on the Mount/Plain" 43 CBQ (1981): 1−13; DJG, 79−80.
πτωχός (G4434) бедный, нищий.
πνεύμα (G4151) дух. Dat. описывает конкретный аспект бедности (McNeile). Об употреблении выражения «нищие духом» в свитках Мертвого моря см. 1QM 14:7; 1QH 14:3; относительно «нищих» см. 1QM 11:9; 1QH 5:22.
αύτών εστιν «оно принадлежит им»
αύτών poss. gen.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008