Номера Стронга: От Матфея
глава 25 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 25:14
Ибо 1063 [Он поступит], как 5618 человек, 444 который, отправляясь 589 в 589 чужую 589 страну, 589 призвал 2564 рабов 1401 своих 2398 и 2532 поручил 3860 им 846 имение 5224 свое: 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 25:14
αποδήμων praes. act. part. пот. masc. sing. от άποδημέω (G589) отправляться в путешествие, собираться покинуть свой народ, уйти в другую страну (RWP). Temp, или причинное part. «Когда он собирался уйти...» или «так как он собирался...» έκάλεσεν aor. ind. act. от καλέω (G2564) звать.
παρέδωκεν aor. ind. act. от παραδίδωμι (G3860) передавать, отдавать.
ύπάρχοντα praes. act. part. acc. n. pl. от ύπάρχω (G5225) существовать. Part, в знач. сущ.: «добро» «имущество» (BAGD).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008