Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 23 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 23:21 / Мф 23:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ὀμόσας поклявшийся 3660 V-AAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ναῷ Святилище 3485 N-DSM
ὀμνύει клянётся 3660 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ нём 846 P-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
κατοικοῦντι Занимающем 2730 V-PAP-DSM
αὐτόν· его; 846 P-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 23:21

и 2532 клянущийся 3660 храмом 3485 клянется 3660 им 846 и 2532 Живущим 2730 в нем; 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 3588 ὀμόσας 3660 ἐν 1722 τῷ 3588 ναῷ 3485 ὀμνύει 3660 ἐν 1722 αὐτῷ 846 καὶ 2532 ἐν 1722 τῷ 3588 κατοικοῦντι 2730 αὐτόν 846

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 23:21

κατοικούντι praes. act. part. dat. sing. от κατοικέω (G2730) жить, обитать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.