Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 11 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 11:2 / Мф 11:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Ἰωάννης Иоанн 2491 N-NSM
ἀκούσας услышавший 191 V-AAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
δεσμωτηρίῳ тюрьме 1201 N-DSN
τὰ  3588 T-APN
ἔργα дела́ 2041 N-APN
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
πέμψας пославший 3992 V-AAP-NSM
διὰ через 1223 PREP
τῶν  3588 T-GPM
μαθητῶν учеников 3101 N-GPM
αὐτοῦ его 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 11:2

άκουσας aor. act. part. от άκούω (G191) слышать. Временное или причинное значение.
δεσμωτηρίω (G1201) dat. sing. тюрьма, окончание обозначает место (МН, 342f.). Согласно Иосифу Флавию, Иоанн был привезен в Махаэр на восточном берегу Иордана и был приговорен там к смерти (Jos., Ant. 18:119; TJ, 63−64; DJG, 388−89).
πέμψας aor. act. part. от πέμπω (G3992) посылать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.