БиблияЛев Левит 6:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Левит 6:13

Подстрочник:
Левит 6:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
καὶ и 2532 CONJ
πῦρ огонь 4442 N-NSN
διὰ во 1223 PREP
παντὸς всякое [время] 3956 A-GSM
καυθήσεται будет гореть 2545 V-FPI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον, жертвеннике, 2379 N-ASN
οὐ не 3739 PRT-N
σβεσθήσεται. будет погашен. 4570 V-FPI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Левит 6:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
огонь 784 непрестанно 8548 пусть горит 3344 на жертвеннике 4196 [и] не 3518 угасает. 3518

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

13 [6:6] και
CONJ
πυρ
N-NSN
δια
PREP
παντος
A-GSM
καυθησεται
V-FPI-3S
επι
PREP
το
T-ASN
θυσιαστηριον
N-ASN
ου
ADV
σβεσθησεται
V-FPI-3S

+ Синодальный текст / Левит 6:13

огонь 784 непрестанно 8548 пусть горит 3344 на жертвеннике 4196 [и] не 3518 угасает. 3518

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.