Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Левит
глава 18 стих 23

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Левит 18:23 / Лев 18:23

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Левит 18:23

И ни с каким скотом 929 не ложись, 5414 чтоб излить 7903 [семя] и оскверниться 2930 от него; и женщина 802 не должна становиться 5975 пред 3942 скотом 929 для совокупления 7250 с ним: это гнусно. 8397

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וּבְכָל־ 3605 בְּהֵמָ֛ה 929 לֹא־ 3808 תִתֵּ֥ן 5414 שְׁכָבְתְּךָ֖ 7903 לְטָמְאָה־ 2930 בָ֑הּ וְאִשָּׁ֗ה 802 לֹֽא־ 3808 תַעֲמֹ֞ד 5975 לִפְנֵ֧י 6440 בְהֵמָ֛ה 929 לְרִבְעָ֖הּ 7250 תֶּ֥בֶל 8397 הֽוּא׃ 1931

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ πρὸς 4314 PREP πᾶν 3956 A-ASN τετράπουν 5074 A-ASN οὐ 3756 ADV δώσεις 1325 V-FAI-3S τὴν 3588 T-ASF κοίτην 2845 N-ASF σου 4771 P-GS εἰς 1519 PREP σπερματισμὸν N-ASM ἐκμιανθῆναι V-APN πρὸς 4314 PREP αὐτό, 846 D-ASN καὶ 2532 CONJ γυνὴ 1135 N-NSF οὐ 3756 ADV στήσεται 2476 V-FMI-3S πρὸς 4314 PREP πᾶν 3956 A-ASN τετράπουν 5074 A-ASN βιβασθῆναι· V-APN μυσερὸν A-NSN γάρ 1063 PRT ἐστιν. 1510 V-PAI-3S

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.