Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Левит
глава 14 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Левит 14:21 / Лев 14:21

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Левит 14:21

Если же он беден 1800 и не имеет 5381 достатка, 3027 то пусть возьмет 3947 одного 259 овна 3532 в жертву 817 повинности 817 для потрясания, 8573 чтоб очистить 3722 себя, и одну 259 десятую 6241 часть 6241 [ефы] пшеничной 5560 муки, 5560 смешанной 1101 с елеем, 8081 в приношение 4503 хлебное, 4503 и лог 3849 елея, 8081

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְאִם־ 518 דַּ֣ל 1800 ה֗וּא 1931 וְאֵ֣ין 369 יָדוֹ֮ 3027 מַשֶּׂגֶת֒ 5381 וְ֠לָקַח 3947 כֶּ֣בֶשׂ 3532 אֶחָ֥ד 259 אָשָׁ֛ם 817 לִתְנוּפָ֖ה 8573 לְכַפֵּ֣ר 3722 עָלָ֑יו 5921 וְעִשָּׂר֨וֹן 6241 סֹ֜לֶת 5560 אֶחָ֨ד 259 בָּל֥וּל 1101 בַּשֶּׁ֛מֶן 8081 לְמִנְחָ֖ה 4503 וְלֹ֥ג 3849 שָֽׁמֶן׃ 8081

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

Ἐὰν 1437 CONJ δὲ 1161 PRT πένηται V-PMS-3S καὶ 2532 CONJ 3588 T-NSF χεὶρ 5495 N-NSF αὐτοῦ 846 D-GSM μὴ 3361 ADV εὑρίσκῃ, 2147 V-PAS-3S λήμψεται 2983 V-FMI-3S ἀμνὸν 286 N-ASM ἕνα 1519 A-ASM εἰς 1519 PREP 3739 R-ASN ἐπλημμέλησεν V-AAI-3S εἰς 1519 PREP ἀφαίρεμα N-ASN ὥστε 5620 CONJ ἐξιλάσασθαι V-AMP περὶ 4012 PREP αὐτοῦ 846 D-GSM καὶ 2532 CONJ δέκατον 1182 A-ASN σεμιδάλεως 4585 N-GSF πεφυραμένης V-RPPGS ἐν 1722 PREP ἐλαίῳ 1637 N-DSN εἰς 1519 PREP θυσίαν 2378 N-ASF καὶ 2532 CONJ κοτύλην N-ASF ἐλαίου 1637 N-GSN μίαν 1520 A-ASF

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.