БиблияИез Иезекииль 34:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иезекииль 34:18

Подстрочник:
Иезекииль 34:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова
Не содержит текста для этой книги/главы.

Синодальный текст / Иезекииль 34:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
Разве мало 4592 вам того, что пасетесь 7462 на хорошей 2896 пажити, 4829 а между тем остальное 3499 на пажити 4829 вашей топчете 7429 ногами 7272 вашими, пьете 8354 чистую 4950 воду, 4325 а оставшуюся 3498 мутите 7515 ногами 7272 вашими,

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

18 και
CONJ
ουχ
ADV
ικανον
A-NSN
υμιν
P-DP
οτι
CONJ
την
T-ASF
καλην
A-ASF
νομην
N-ASF
ενεμεσθε
 
V-IMI-2P
και
CONJ
τα
T-APN
καταλοιπα
A-APN
της
T-GSF
νομης
N-GSF
υμων
P-GP
κατεπατειτε
V-IAI-2P
τοις
T-DPM
ποσιν
N-DPM
υμων
P-GP
και
CONJ
το
T-ASN
καθεστηκος
V-RAPAS
υδωρ
N-ASN
επινετε
V-IAI-2P
και
CONJ
το
T-ASN
λοιπον
 
A-ASN
τοις
T-DPM
ποσιν
N-DPM
υμων
P-GP
εταρασσετε
V-IAI-2P

+ Синодальный текст / Иезекииль 34:18

Разве мало 4592 вам того, что пасетесь 7462 на хорошей 2896 пажити, 4829 а между тем остальное 3499 на пажити 4829 вашей топчете 7429 ногами 7272 вашими, пьете 8354 чистую 4950 воду, 4325 а оставшуюся 3498 мутите 7515 ногами 7272 вашими,

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.