БиблияЕккл Екклесиаст 6:3стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Екклесиаст 6:3

Подстрочник:
Екклесиаст 6:3

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

3
ἐὰν Если 1437 COND
γεννήσῃ родит 1080 V-AAS-3S
ἀνὴρ человек 435 N-NSM
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
ἔτη годы 2094 N-APN
πολλὰ многие 4183 A-APN
ζήσεται, будет жить, 2198 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πλῆθος множество 4128 N-ASN
  3588 R-ASN
τι некое 5100 I-ASN
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
ἐτῶν лет 2094 N-GPN
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ψυχὴ душа́ 5590 N-NSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐμπλησθήσεται будет насыщен 1705 V-FPI-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἀγαθωσύνης, доброты, 19 N-GSF
καί и 2532 CONJ
γε даже 1065 PRT
ταφὴ погребению 5027 N-NSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
αὐτῷ, ему, 846 D-DSM
εἶπα [я] сказал: 2036 V-2AAI-1S
Ἀγαθὸν Лучше 18 A-NSN
ὑπὲρ более 5228 PREP
αὐτὸν него 846 P-ASM
τὸ   3588 T-NSN
ἔκτρωμα, недоноску, 1626 N-NSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Екклесиаст 6:3

Фильтр для номеров: показать скрыть
Если бы какой человек 376 родил 3205 сто 3967 [детей], и прожил 2421 многие 7227 годы, 8141 и еще умножились 7227 дни 3117 жизни 8141 его, но душа 5315 его не наслаждалась 7646 бы добром 2896 и не было бы ему и погребения, 6900 то я сказал 559 бы: выкидыш 5309 счастливее 2896 его,

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

3 εαν
CONJ
γεννηση
V-FMI-2S
ανηρ
N-NSM
εκατον
N-NUI
και
CONJ
ετη
N-APN
πολλα
A-APN
ζησεται
V-FMI-3S
και
CONJ
πληθος
N-ASN
ο
R-ASN
τι
I-ASN
εσονται
V-FMI-3P
ημεραι
N-NPF
ετων
N-GPN
αυτου
D-GSM
και
CONJ
ψυχη
N-NSF
αυτου
D-GSM
ουκ
ADV
εμπλησθησεται
 
V-FPI-3S
απο
PREP
της
T-GSF
αγαθωσυνης
N-GSF
και
CONJ
γε
PRT
ταφη
N-NSF
ουκ
ADV
εγενετο
V-AMI-3S
αυτω
D-DSM
ειπα
 
V-AAI-1S
αγαθον
A-NSN
υπερ
PREP
αυτον
D-ASM
το
T-NSN
εκτρωμα
N-NSN

+ Синодальный текст / Екклесиаст 6:3

Если бы какой человек 376 родил 3205 сто 3967 [детей], и прожил 2421 многие 7227 годы, 8141 и еще умножились 7227 дни 3117 жизни 8141 его, но душа 5315 его не наслаждалась 7646 бы добром 2896 и не было бы ему и погребения, 6900 то я сказал 559 бы: выкидыш 5309 счастливее 2896 его,

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.