БиблияИсх Исход 22:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исход 22:9

Подстрочник:
Исход 22:9

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
κατὰ Согласно 2596 PREP
πᾶν всякой 3956 A-ASN
ῥητὸν высказанной 4483 A-ASN
ἀδίκημα несправедливости 92 N-ASN
περί относительно 4012 PREP
τε   5037 PRT
μόσχου тельца 3448 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ὑποζυγίου подъяремного животного 5268 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
προβάτου овцы́ 4263 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἱματίου накидки 2440 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
πάσης всякой 3956 A-GSF
ἀπωλείας гибели 684 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
ἐγκαλουμένης, нанесённой, 1458 V-PMPGS
которое 3588 R-NSN
τι что-нибудь 5100 I-ASN
οὖν итак 3767 CONJ
ἂν если 302 PRT
ᾖ, будет, 1510 V-PAS-3S
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
ἐλεύσεται придёт 2064 V-FDI-3S
  1510 T-NSF
κρίσις суд 2920 N-NSF
ἀμφοτέρων, обоих, 297 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἁλοὺς захваченный   V-AAP-NSM
διὰ через 1223 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἀποτείσει уплатит 661 V-FAI-3S
διπλοῦν двойное 1362 A-ASN
τῷ   3588 T-DSM
πλησίον. ближнему. 4139 ADV

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исход 22:9

Фильтр для номеров: показать скрыть
О всякой вещи 1697 спорной, 6588 о воле, 7794 об осле, 2543 об овце, 7716 об одежде, 8008 о всякой вещи 9 потерянной, 9 о которой кто-нибудь скажет, 559 что она его, дело 1697 обоих 8147 должно быть 935 доведено 935 до судей: 430 кого обвинят 7561 судьи, 430 тот заплатит 7999 ближнему 7453 своему вдвое. 8147

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

9 [22:8] κατα
PREP
παν
A-ASN
ρητον
A-ASN
αδικημα
N-ASN
περι
PREP
τε
PRT
μοσχου
N-GSM
και
CONJ
υποζυγιου
N-GSN
και
CONJ
προβατου
N-GSN
και
CONJ
ιματιου
N-GSN
και
CONJ
πασης
A-GSF
απωλειας
N-GSF
της
T-GSF
εγκαλουμενης
V-PMPGS
ο
R-NSN
τι
I-ASN
ουν
PRT
αν
PRT
η
V-PAS-3S
ενωπιον
PREP
του
T-GSM
θεου
N-GSM
ελευσεται
V-FMI-3S
η
T-NSF
κρισις
N-NSF
αμφοτερων
 
A-GPM
και
CONJ
ο
T-NSM
αλους
 
V-AAPNS
δια
PREP
του
T-GSM
θεου
N-GSM
αποτεισει
V-FAI-3S
διπλουν
A-ASN
τω
T-DSM
πλησιον
ADV

+ Синодальный текст / Исход 22:9

О всякой вещи 1697 спорной, 6588 о воле, 7794 об осле, 2543 об овце, 7716 об одежде, 8008 о всякой вещи 9 потерянной, 9 о которой кто-нибудь скажет, 559 что она его, дело 1697 обоих 8147 должно быть 935 доведено 935 до судей: 430 кого обвинят 7561 судьи, 430 тот заплатит 7999 ближнему 7453 своему вдвое. 8147

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.