Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 4 Царств
глава 6 стих 32

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 4 Царств 6:32 / 4Цар 6:32

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 4 Царств 6:32

Елисей 477 же сидел 3427 в своем доме, 1004 и старцы 2205 сидели 3427 у него. И послал 7971 [царь] человека 376 от себя. Прежде нежели пришел 935 посланный 4397 к нему, он сказал 559 старцам: 2205 видите 7200 ли, что этот сын 1121 убийцы 7523 послал 7971 снять 5493 с меня голову? 7218 Смотрите, 7200 когда придет 935 посланный, 4397 затворите 5462 дверь 1817 и прижмите 3905 его дверью. 1817 А вот и топот 6963 ног 7272 господина 113 его за 310 ним!

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ Ελισαιε N-PRI ἐκάθητο 2521 V-IMI-3S ἐν 1722 PREP τῷ 3588 T-DSM οἴκῳ 3624 N-DSM αὐτοῦ, 846 D-GSM καὶ 2532 CONJ οἱ 3588 T-NPM πρεσβύτεροι 4245 N-NPM ἐκάθηντο 2521 V-IMI-3P μετ3326 PREP αὐτοῦ. 846 D-GSM καὶ 2532 CONJ ἀπέστειλεν 649 V-AAI-3S ἄνδρα 435 N-ASM πρὸ 4253 PREP προσώπου 4383 N-GSN αὐτοῦ· 846 D-GSM πρὶν 4250 ADV ἐλθεῖν 2064 V-AAN τὸν 3588 T-ASM ἄγγελον 32 N-ASM πρὸς 4314 PREP αὐτὸν 846 D-ASM καὶ 2532 CONJ αὐτὸς 846 D-NSM εἶπεν 2036 V-AAI-3S πρὸς 4314 PREP τοὺς 3588 T-APM πρεσβυτέρους 4245 N-APM Εἰ 1487 CONJ οἴδατε 1492 V-RAI-2P ὅτι 3754 CONJ ἀπέστειλεν 649 V-AAI-3S 3588 T-NSM υἱὸς 5207 N-NSM τοῦ 3588 T-GSM φονευτοῦ N-GSM οὗτος 3778 D-NSM ἀφελεῖν 851 V-FAN τὴν 3588 T-ASF κεφαλήν 2776 N-ASF μου; 1473 P-GS ἴδετε 3708 V-AAD-2P ὡς 3739 ADV ἂν 302 PRT ἔλθῃ 2064 V-AAS-3S 3588 T-NSM ἄγγελος, 32 N-NSM ἀποκλείσατε 608 V-AAD-2P τὴν 3588 T-ASF θύραν 2374 N-ASF καὶ 2532 CONJ παραθλίψατε V-AAD-2P αὐτὸν 846 D-ASM ἐν 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF θύρᾳ· 2374 N-DSF οὐχὶ 3364 ADV φωνὴ 5456 N-NSF τῶν 3588 T-GPM ποδῶν 4228 N-GPM τοῦ 3588 T-GSM κυρίου 2962 N-GSM αὐτοῦ 846 D-GSM κατόπισθεν ADV αὐτοῦ; 846 D-GSM

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.