Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H8415: תְּהוֹם
Бездна, пучина.
Or thom {teh-home'}; (usually feminine) from H1949 (huwm); an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean water-supply) — deep (place), depth.
Транслитерация:
te hôm te hôm
Произношение:
teh-home', teh-home'
старая версия:
бездны (12), пучины (4), бездна (4), бездною (2), и озера (1), и дарами бездны (1), Твои-бездна (1), бездну (1), меня и из бездн (1), их по безднам (1), до бездны (1), и во всех безднах (1), и все бездны (1), когда еще не существовали бездны (1), их чрез бездны (1), на тебя пучину (1), его бездна (1), ради него бездну (1), пучину (1), моей бездна (1)
deeps, depths, Deep, deep, places, depth
to the depths, it with the deep, watery depths, and the watery depths, through the depths, deep, the deep springs, The ocean depths, the depths, The deep, the deep, the watery depths, and ocean depths, their depths, like the deepest sea, Even from the depths, them through the depths, of the depths, The depths, Deep, and springs, of the deep...
deeps, deep, springs, depths, Deep, ocean