Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H7911: שׂכח‎

« H7910

H7911: שׂכח‎

H7912 »
Часть речи: Глагол
Значение слова שׂכח‎:

A(qal):
забывать.
B(ni):
быть забытым.
C(pi):
заставлять забыть, стирать из памяти.
G(hith):
быть забытым, забываться.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

Or shakeach {shaw-kay'-akh}; a primitive root; to mislay, i.e. To be oblivious of, from want of memory or attention — × at all, (cause to) forget.

Транслитерация:
shâkach shâkêach

Произношение:
shaw-kakh', shaw-kay'-akh

старая версия:


Варианты синодального перевода:

забыли (5), не забудь (3), забыл (3), Твоих не забыл (2), не забуду (2), мой забыл (2), твоего на тебя и он позабудет (1), но забыл (1), и забудется (1), твою чтобы тебе не забыть (1), чтобы не забыть (1), тебя и не забудет (1), чтобы не забыл (1), чтобы ты не забыл (1), твое и не забыл (1), Если же ты забудешь (1), твоем и забудешь (1), Твоих и не забыл (1), ибо она не выйдет (1), и не помнил (1), и забыли (1), обо мне и не забудешь (1), Но они забыли (1), с вами не забывайте (1), всех забывающих (1), мне забуду (1), Тогда забудешь (1), мои забыли (1), Пусть забудет (1), в местах забытых (1), и забывает (1), их не забывает (1), забыт (1), будет (1), Твою не забудь (1), будешь (1), забывать (1), Я забыт (1), моему для чего Ты забыл (1), на нас но мы не забыли (1), Если бы мы забыли (1), Твое забываешь (1), твое и забудь (1), это забывающие (1), их чтобы не забыл (1), Твоих не забудь (1), и не забывать (1), так что я забываю (1), и не забывай (1), не забываю (1), меня но я не забывал (1), Твоего не забываю (1), Твоих не забываю (1), меня ибо я не забываю (1), Если я забуду (1), забудь (1), своей и забыла (1), моего не забывай (1), не забывай (1), они не забыли (1), и забудет (1), все будет (1), забыто (1), и они забываемы (1), о них предана (1), забвению (1), Ибо ты забыл (1), забудут (1), забытая (1), Забудет (1), своего но если бы и она забыла (1), то Я не забуду (1), и забываешь (1), ты забудешь (1), будут (1), забыты (1), Забывает (1), свой забыли (1), потому что ты забыла (1), Мой оставил (1), никогда не забудется (1), ли они довести (1), Мой до забвения (1), их забыли (1), которое не забудется (1), твои забыли (1), Разве вы забыли (1), который не забудется (1), заставил (1), забыть (1), забываешь (1), твоего а Меня забыл (1), так как ты забыла (1), своими а Меня забывала (1), предо Мною и как ты забыл (1), твоего то и Я забуду (1), их и потому они забывали (1)

Варианты в King James Bible (102):

forgettest, forgot, Forget, forgat, all, forget, forgetteth, forgotten

Варианты в English Standard Version (94):

we had forgotten, she forgot, cease to function, it will not be forgotten, they have forgotten, you will forget, they forgot Me, and you will forget, forgetting, be forgotten, has made Zion forget, or forgotten, you forgot, forgot, Forget, you have forgotten, and forgets, you who forget, Have you forgotten, who forget, has forgotten me, Since you have forgotten...

Варианты в New American Standard Bible (103):

Forgotten, forgot, Forget, ever, forget, who, forgotten, forgets


Используется в Ветхом Завете 103 раза  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H7912 שׁכח;
H7913 שׁכח;
Похожие слова в Новом Завете:
G415 — ἀνελεήμων (an-eleh-ay'-mone);
G1459 — ἐγκαταλείπω (eng-kat-al-i'-po);
G3024 — λήθη (lay'-thay);
G2641 — καταλείπω (kat-al-i'-po);
G1950 — ἐπιλανθάνομαι (ep-ee-lan-than'-om-ahee);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.