Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H7617: שׂבה
A(qal):
брать или уводить в плен, пленить, захватывать.
B(ni):
быть взятым в плен, быть пленённым, быть захваченным.
A primitive root; to transport into captivity — (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.
Транслитерация:
shâbâh
Произношение:
shaw-baw'
старая версия:
в плен (8), в (6), плен (6), и взяли (4), пленивших (3), или уведен (2), взяли (2), и захватил (2), его взят (1), моих как плененных (1), их взяли (1), и несколько из них взял (1), уведет (1), тебя в плен (1), твои и возьмешь (1), и веди (1), их взяты (1), Взяты (1), были (1), и пленившие (1), их отведут (1), в которой будут (1), находиться (1), плену (1), которые пленили (1), к ним в пленивших (1), твоим ты пленил (1), и отведут (1), их пленившие (1), в которую будут (1), пленены (1), своего куда отведут их в плен (1), и угнали (1), в нее и захватили (1), его и взяли (1), которых вы захватили (1), во всех пленявших (1), Там пленившие (1), и возьмет (1), пленным (1), отведено (1), будет (1), увел (1), оные а их пленит (1), и все пленившие (1), куда будут (1), отведены (1), уводили (1), его в плен (1)
captive, captives, taken, away, took
took them captive, who takes them, had taken captive, captured, who held them captive, and you take, took captive, they were taken, their captors, They carried off, had been taken captive, to the captives, they have been carried captive, and take [their gods] as captives, had been captured, and captured, takes you captive, captives, They seized, you took, and carried away...
led, off, carried, take, took, captive, captured, keep, captives, taken, away, driven, captors