Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H6486: פְּלקדָּה
1. поручение, (назначенное) служение, попечение, чиновник, правитель, правительство, чиновники;
2. надзор, наблюдение, стража, охрана;
3. посещение (с благословениями или судом), отмщение, наказание;
4. призыв (на службу или войну), созыв (воинов или войска), перечисление (воинов или войска);
5. запасы, сбережения.
Feminine passive participle of H6485 (paqad); visitation (in many senses, chiefly official) — account, (that have the) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, + prison, reckoning, visitation.
Транслитерация:
pe qûddâh
Произношение:
pek-ood-daw'
старая версия:
посещения (10), под его надзором (1), хранению (1), Елеазару (1), поручается (1), их такое наказание (1), счете (1), поочередно (1), Вот порядок (1), имели надзор (1), И вот список (1), дела (1), чиновникам (1), в списке (1), мне и попечение (1), и достоинство (1), Поэтому они остатки (1), правителем (1), стражи (1), каратели (1), Моем как сторожа (1), Твоих посещение (1)
numbers, officers, custody, orderings, reckoning, offices, up, oversight, account, prison, office, visitation, charge
shall oversee, your punishment, He has oversight, I punish them, of their punishment, guards, according to the offices, and belongings, and Your care, the oversight, assigned, as your governor, O executioners, he oversaw, of reckoning, [having] charge, of punishment, the fate, their appointed order, assignment, had charge of the affairs...
responsibility, officers, stored, administrators, offices, appointed, oversight, affairs, class, fate, care, executioners, punishment, muster, office