Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H56: אבל
A(qal):
рыдать, плакать, скорбеть, сетовать, печалиться, грустить.
E(hi):
заставлять плакать, доводить до плача.
G(hith):
оплакивать.
A primitive root; to bewail — lament, mourn.
Транслитерация:
'âbal
Произношение:
aw-bal'
старая версия:
сетует (3), И плакал (2), был (2), Плачет (2), восплачет (2), сетовать (2), и восплачут (2), свои и оплакивал (1), опечалился (1), и заплакал (1), печалился (1), доколе будешь ты печалиться (1), ей притворись (1), плачущею (1), плакавшею (1), и рыдает (1), оплакали (1), потому что плакал (1), и печален (1), вашему не печальтесь (1), его в нем страдает (1), и плакать (1), и возрыдают (1), все сетовавшие (1), Долго ли будет (1), он плачет (1), потому что плачет (1), истребил (1), не плачь (1), будет (1), Я сделал (1), сетование (1), в сетовании (1), За то восплачет (1), плачут (1), и не восплачет (1)
mourn, mourneth, mourning, lament, lamented, mourned, mourner
I mourned, and mourning, are in mourning, pretend to be a mourner, mourning, lament, mourns, it mourns, they went into mourning, will mourn, and the people mourned, and mourns, I caused grief, dries up, he was mourning, who has mourned, will lament, But David mourned, mourn, going to mourn, and mourn, who mourn...
caused, lamentations, grieve, mourn, pretend, mourning, lament, mourns, mourned, went, mourner, grieved