Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H5462: סגר‎

« H5461

H5462: סגר‎

H5463 »
Часть речи: Глагол
Значение слова סגר‎:

A(qal):
закрывать, запирать, заключать, затворять.
B(ni):
1. быть закрытым, быть заключённым или запертым;
2. запираться, закрываться.
D(pu):
быть закрытым, быть заключённым или запертым.
E(hi):
1. предавать, передавать, выдавать, сдавать;
2. закрывать, затворять, заключать.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; to shut up; figuratively, to surrender — close up, deliver (up), give over (up), inclose, × pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, × straitly.

Транслитерация:
sâgar

Произношение:
saw-gar'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

заключит (4), и запер (3), и заключит (3), предадут (3), из чистого (3), заперты (3), затворены (3), и затворил (2), сей заперла (2), должен заключить (2), заключил (2), предал (2), их предал (2), его и закрыл (1), заперли (1), заключить (1), и запрет (1), он заперт (1), итак пусть будет (1), она в заключении (1), И пробыла (1), в заключении (1), Не выдавай (1), не отдал (1), надлежало (1), затворять (1), же тотчас затворили (1), заперся (1), и был (1), заперт (1), то они не должны выдавать (1), закрыл (1), и заперлись (1), ныне предаст (1), мои ибо он запер (1), а наше дело будет предать (1), предавал (1), меня и не предашь (1), твой предавший (1), его чистым (1), чистым (1), были из чистого (1), починивал (1), запри (1), от него и заперла (1), и заперла (1), затворите (1), самого чистого (1), отборного (1), и заперли (1), и запрем (1), запирать (1), за то что не затворила (1), кого Он заключит (1), они скреплены (1), они заключились (1), и не предал (1), и прегради (1), и предал (1), и запираться (1), будут (1), он и никто не запрет (1), запрет (1), и будут (1), заключены (1), твои и запри (1), не затворялись (1), твои не будут (1), затворяться (1), Своего предал (1), и запрись (1), и они были (1), сии будут (1), ими и они будут (1), должны быть (1), остаются (1), незапертыми (1), запрутся (1), чтобы предать (1), его потому что они передали (1), его и предам (1), его ни выдавать (1), Лучше кто-нибудь из вас запер (1)

Варианты в King James Bible (93):

delivered, in, shut, deliver, straitly, gave, repaired, over, shutting, up, together, inclosed, closed, pure, stop

Варианты в English Standard Version (86):

and isolated, were pure, was tightly shut up, They have closed, shut, deliver, shut him in, and shut, be shut, would shut, so I will deliver up, about to close, shut yourself, has delivered, has boxed them, closing, of pure, was shut, Let her be confined, he has trapped himself, shall isolate, must be closed...

Варианты в New American Standard Bible (97):

given, Shut, over, hands, imprison, quarantined, tightly, close, delivered, isolate, Pure, quarantine, surrender, imprisons, confined, closed, pure, locked, shut, deliver, battle-axe, gave...


Используется в Ветхом Завете 91 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H4525 מסגּר;
H4526 מסגּרת;
H5458 סגור;
H5463 סגר;
H5464 סגריד;
H5474 סוּגר;
H5534 סכר;
Похожие слова в Новом Завете:
G378 — ἀναπληρόω (an-ap-lay-ro'-o);
G2513 — καθαρός (kath-ar-os');
G2638 — καταλαμβάνω (kat-al-am-ban'-o);
G4886 — σύνδεσμος (soon'-des-mos);
G1808 — ἐξαίρω (ex-ah'ee-ro);
G3860 — παραδίδωμι (par-ad-id'-o-mee);
G873 — ἀφορίζω (af-or-id'-zo);
G608 — ἀποκλείω (ap-ok-li'-o);
G2808 — κλείω (kli'-o);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.