Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H5413: נתךְ
A(qal):
1. быть вылитым;
2. литься, проливаться.
B(ni):
1. быть вылитым;
2. литься, проливаться;
3. расплавляться, быть расплавленным.
E(hi):
1. выливать;
2. расплавлять.
F(ho):
расплавляться, быть расплавленным.
A primitive root; to flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquify — drop, gather (together), melt, pour (forth, out).
Транслитерация:
nâthak
Произношение:
naw-thak'
старая версия:
перестал (2), литься (2), на них воды (1), взяли (1), и не прольется (1), и высыпали (1), который воспылал (1), Мой возгорится (1), мои льются (1), Не Ты ли вылил (1), вот изливается (1), как излился (1), так изольется (1), И излилась (1), и расплавить (1), и расплавлю (1), Моего и расплавитесь (1), так расплавитесь (1), и расплавилась (1), Твоего и за то излились (1), постигнет (1), Его разливается (1)
out, forth, melted, dropped, melt, molten, together, gathered, poured
have paid out, has been poured out, is poured out, you will be melted, to melt, were poured out, and you will be melted, pour out, will, will be poured out, They have paid out, will melt, poured out, poured down, and melt, pour me out, be poured out
pour, melt, rained, emptied, melted, poured