Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3899: לֶחֶם‎

« H3898

H3899: לֶחֶם‎

H3900 »
Часть речи: Существительное мужского рода
Значение слова לֶחֶם‎:

1. пища, кушанье, продовольствие, пропитание;
2. хлеб, хлебные зёрна.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

From H3898 (lacham); food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) — ((shew-))bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036 (Beyth l-'Aphrah).

Транслитерация:
lechem

Произношение:
lekh'-em

старая версия:


Варианты синодального перевода:

хлеб (82), хлеба (49), хлебом (12), и хлеб (8), пищу (6), хлебы (5), в хлебе (5), их хлебом (4), и не было хлеба (3), предложения (3), и хлеба (3), пищи (3), с хлебом (3), хлебов (3), мне хлеб (2), вам хлеб (2), им это хлеб (2), и хлебов (2), сего из корзины (2), и от хлеба (2), это пища (2), пища (2), ему хлеб (2), ему хлеба (2), хлебный (2), плодов (2), его хлебом (2), от хлеба (2), в пищу (2), хлебную (2), был хлеб (1), о хлебе (1), кушанье (1), своего хлебом (1), нам хлеба (1), наши за хлеб (1), с опресноками (1), его с хлебом (1), ибо это его пища (1), всех таковых животных в дар (1), никакого нового хлеба (1), вместе с хлебами (1), вместе с потрясаемыми хлебами (1), и будет это при хлебе (1), сей ибо он достанется нам на съедение (1), ибо здесь нет ни хлеба (1), Мое хлеб (1), это хлеб (1), вас с хлебом (1), Этот хлеб (1), наших также хлеб (1), им хлеб (1), из хлеба (1), ибо хлеба (1), этих хлебов (1), к обеду (1), мне хлебов (1), хлеба ибо не было у него хлеба (1), кроме хлебов (1), ему хлебы (1), твоего был хлеб (1), с ними хлеба (1), меня пищею (1), а хлеб (1), Продовольствие (1), на котором хлебы (1), ему содержание (1), там хлеба (1), он хлеба (1), свое и хлеба (1), твой что ты и хлеба (1), хлебцев (1), им хлеба (1), поручено было заготовление хлебов (1), все съестное (1), хлебу (1), для наблюдения за хлебами (1), на которых хлебы (1), и полагают рядами хлебы (1), туда Хлеба (1), с них хлеб (1), И при всем том хлеба (1), на хлебы (1), за куском хлеба (1), то эта пища (1), дает хлеб (1), с ним хлеб (1), мои были для меня хлебом (1), как хлеб (1), его и хлеб (1), и хлебом (1), тебе в пищу (1), Пиры (1), нет ни хлеба (1), свой хлеб (1), Зерновой хлеб (1), за то что не хлеб (1), будет пищею (1), твою и хлеб (1), весь хлеб (1), потому что нет более хлеба (1), сыты (1), себе из них хлебы (1), они хлеб (1), в ней хлебную (1), с этой земли должны быть для продовольствия (1), их они будут для них как хлеб (1), ибо хлеб (1), ядущие хлеб (1)

Варианты в King James Bible (296):

loaves, Bread, victuals, also, feast, eat, shewbread, provision, fruit, bread, food, was, meat

Варианты в English Standard Version (259):

[Those who eat] your bread, give him food, A feast, Food, our bread, [any] food, with bread, like the bread, or any bread, Grain for bread, a meal, they will be like bread for us, with food, the food, is food, [his] bread, your bread, were their food, and bread, and his bread, our own bread...

Варианты в New American Standard Bible (291):

loaves, meal, Bread, meals, something, provision, fruit, bread, food, prey


Используется в Ветхом Завете 296 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H1035 בּית לחם;
H3433 ישׁבי לחם ישׁבי לחם;
H3900 לחם;
H3902 לחמי;
H3898 לחם;
H3894 לחם לחוּם;
H3901 לחם;
H4421 מלחמה;
H1036 בּית לעפרה;
G965 Βηθλεέμ;
Похожие слова в Новом Завете:
G3145 — μασάομαι (mas-sah'-om-ahee);
G1163 — δεῖ (die, deh-on');
G4621 — σῖτος (see'-tos);
G712 — ἄριστον (ar'-is-ton);
G740 — ἄρτος (ar'-tos);
G979 — βίος (bee'-os);
G1173 — δεῖπνον (dipe'-non);
G1403 — δοχή (dokh-ay');
G1435 — δῶρον (do'-ron);
G2222 — ζωή (dzo-ay');
G4621 — σῖτος (see'-tos);
G5132 — τράπεζα (trap'-ed-zah);
G5160 — τροφή (trof-ay');

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.