Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3898: לחם‎

« H3897

H3898: לחם‎

H3899 »
Часть речи: Существительное мужского рода
Значение слова לחם‎:

A(qal):
1. воевать, вести войну;
2. кушать, есть.
B(ni):
сражаться, биться.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) — devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).

Транслитерация:
lâcham

Произношение:
law-kham'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

воевать (14), и воевал (9), сразиться (7), войною (6), и воевали (5), и сразился (5), сражаться (5), будет (3), и сразимся (3), чтобы воевать (3), чтобы сразиться (3), войны (3), и сразились (3), когда он воевал (3), и вооружится (2), поборать (2), поборает (2), сразись (2), и пошел сразиться (2), ваш Сам сражается (2), чтобы завоевать (2), сражался (2), и пошел (2), сразились (2), войну (2), на войну (2), воевал (2), и не начинайте (2), не сражайтесь (2), его как он воевал (2), воюющим (2), воевали (2), и будут (2), они будут (2), ратовать (2), воюющих (2), вступил (1), в сражение (1), и он воевал (1), вами Он будет (1), и не сражайтесь (1), с вами чтобы сразиться (1), истреблены (1), вашими с которыми будете (1), ваш Сам сражался (1), они сразились (1), И стали (1), мой и будем (1), тогда сразились (1), сражались (1), своих сражались (1), мой сражался (1), и сразись (1), И сражался (1), и окружил (1), чтобы вести (1), пошли (1), Во время (1), с нами и сразился (1), меня чтобы сразиться (1), ко мне воевать (1), или воевал (1), выступив (1), против меня войною (1), и сразитесь (1), нами и вести (1), которые воевали (1), и воюй (1), и мы сразимся (1), и готовились к сражению (1), и сразится (1), и веди (1), напали (1), ведет (1), воюют (1), и не воевать (1), же воевали (1), сражение (1), его за то что он воевал (1), ему я нападал (1), его с ним и воевали (1), дабы воевать (1), как он воевал (1), нас если же мы сразимся (1), на него чтобы сразиться (1), и как он воевал (1), пошел (1), его и воюйте (1), его и как он воевал (1), но одолеть (1), за то что он воевал (1), и они сразились (1), не воюйте (1), и не воевали (1), его чтобы сразиться (1), Не вам сражаться (1), Он воевал (1), нам и сражаться (1), на сражение (1), и сражайтесь (1), наш будет (1), со мною побори (1), борющихся (1), меня нападая (1), восстающих (1), вооружаются (1), и да не вкушу (1), ибо они едят (1), ешьте (1), вкушать (1), Не вкушай (1), завоевать (1), и Он пойдет (1), их Сам воевал (1), воюет (1), ваших которыми вы сражаетесь (1), и Сам буду (1), Если вы будете (1), осаждающие (1), воевало (1), и они нападут (1), чтобы бороться (1), сразится (1), и сражаться (1), и ополчится (1), как ополчился (1)

Варианты в King James Bible (177):

warring, fight, Eat, fighteth, warred, Fight, overcome, fighting, fought, devoured, eat, ever, war, prevail

Варианты в English Standard Version (169):

are fighting, is fighting, including his war, fight, they fought, Fight, when he fought, I have fought, by waging war, you fight, waged war, assail, overpower, and fight him, fighting, while fighting, and fight, make war, to fight, so that we can fight, and made war...


Используется в Ветхом Завете 177 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H3894 לחם לחוּם;
H3899 לחם;
H3901 לחם;
H4421 מלחמה;
Похожие слова в Новом Завете:
G1035 — βρῶσις (bro'-sis);
G1172 — δειπνέω (dipe-neh'-o);
G4776 — συγκαθίζω (soong-kath-id'-zo);
G1264 — διαμάχομαι (dee-am-akh'-om-ahee);
G2186 — ἐφίστημι (ef-is'-tay-mee);
G3164 — μάχομαι (makh'-om-ahee);
G3960 — πατάσσω (pat-as'-so);
G4160 — ποιέω (poy-eh'-o);
G4170 — πολεμέω (pol-em-eh'-o);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.