Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3637: כּלם
B(ni):
1. быть посрамлённым или постыжённым;
2. стыдиться.
E(hi):
срамить, стыдить, постыжать, бесчестить, обижать.
D(pu):
1. быть обиженным;
2. быть постыженным или посрамлённым.
A primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult — be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
Транслитерация:
kâlam
Произношение:
kaw-lawm'
старая версия:
обесчещены (2), и преданы (2), посмеянию (2), и посрамлены (2), то не должна ли была (1), бы она стыдиться (1), обижал (1), и не обижайте (1), и потому что обидел (1), твои были с нами и мы не обижали (1), к нам не обижали (1), стыдящиеся (1), были (1), устыдившись (1), и боюсь (1), и некому было постыдить (1), вы срамили (1), и посрамятся (1), и посрамил (1), Да не посрамятся (1), посрамленным (1), твой осрамит (1), срамит (1), и посрамлении (1), Мне поэтому Я не стыжусь (1), не смущайся (1), стыд (1), и смущенные (1), и посрамлен (1), я был (1), смущен (1), которые устыдились (1), твое и стыдилась (1), твоих и будет (1), стыдно (1), и стыдитесь (1), о храме сем чтобы они устыдились (1), И если они устыдятся (1)
reproach, shame, ashamed, shameth, confusion, hurt, blush, reproached, confounded
to blush, in shame, puts you to shame, you have reproached me, harassed, lacking, were ashamed, shameful treatment, and embarrassed, and humbled us, to be ashamed, how to blush, harass them, and put to shame, be dishonored, and disgraced, have been in disgrace, rebuke, be humiliated, they are ashamed, and humiliated, or humiliated...
dishonored, shame, ashamed, humiliating, insult, disgraced, bear, embarrassed, insulted, rebuke, humiliates, brought, dishonor, blush, feel, humiliated, confounded