Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H2659: חפר
A(qal):
стыдиться.
E(hi):
1. стыдиться;
2. поступать постыдно, срамить себя.
A primitive root (perhaps rath. The same as H2658 (chaphar) through the idea of detection): to blush; figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach — be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.
Транслитерация:
châphêr
Произношение:
khaw-fare'
старая версия:
и посрамятся (3), и посрамлены (2), туда и от (1), стыда (1), краснеют (1), их не постыдятся (1), и покроются (1), бесчестием (1), да посрамятся (1), и бесчестит (1), и бесчестный (1), для вас и посрамлены (1), И покраснеет (1), постыжен (1), ибо не будешь (1), в поругании (1), и посрамлена (1), ваша покраснеет (1), будут (1)
shame, ashamed, reproach, confusion, confounded
be disgraced, and disgrace, brings disappointment, you will be embarrassed, will be disgraced, and confounded, in disgrace, confounded, be ashamed, and humiliated, disgraced, will be confounded, is ashamed
disgraceful, disgraced, abashed, humiliated, ashamed, shamefully, shamed, embarrassed, confounded