Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H2372: חזה
1. видеть, смотреть; в переносном смысле — понимать. Син. H7200 (ראה).
A primitive root; to gaze at; mentally, to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of — behold, look, prophesy, provide, see.
Транслитерация:
châzâh
Произношение:
khaw-zaw
старая версия:
ты же усмотри (2), они видели (2), который видит (2), и видите (2), которое видел (2), врезываются (1), тебе что видел (1), моей узрю (1), Я узрю (1), стороне я не вижу (1), Его не видят (1), Вот все вы и сами видели (1), А чего я не знаю (1), могут видеть (1), Его зрят (1), Его видит (1), да воззрят (1), буду (1), взирать (1), моей созерцать (1), да не видят (1), когда увидит (1), Твою как я видел (1), Видел (1), И посмотрел (1), Видал (1), и мы посмотрим (1), на тебя Что вам смотреть (1), которое он видел (1), которое было в видении (1), которое изрек (1), но они не видали (1), ее увидят (1), не пророчествуйте (1), предсказывайте (1), твои увидят (1), Взгляни (1), посмотри (1), высматриваешь (1), твои провещали (1), и изрекали тебе откровения (1), Они видят (1), видели (1), за это уже не будете (1), иметь (1), видений (1), чтобы тогда как представляют (1), которые он слышал в видении (1), и которое открыто (1), и да наглядится (1), видят (1)
sawest, prophesy, look, see, Prophesy, saw, seen, Look, Seest, provide, behold, seeth
I will behold, They see, see, seen, who sees, they see, that we may gaze upon you, he saw, was revealed, you have gazed, I will see, received in a vision, Look, look at, will see, sees, visions, and seen, I have seen, observed, *, Do you see...
seeing, visions, looked, gloat, prophesy, look, see, Prophesy, saw, seen, envisioned, select, gaze, Look, sees, behold