Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H1478: גּוע
A(qal):
1. издыхать, испускать дух (скончаться, умирать);
2. погибать, лишаться жизни.
A primitive root; to breathe out, i.e. (by implication) expire — die, be dead, give up the ghost, perish.
Транслитерация:
gâva‛
Произношение:
gaw-vah'
старая версия:
и скончался (3), жизни (2), дух (2), умер (2), лишится (1), И лишилась (1), И испустил (1), вот мы умираем (1), ли всем нам умереть (1), бы умерли (1), тогда и мы когда умерли (1), и не скончался (1), пусть бы я умер (1), и испущу (1), отошел (1), доколе не умру (1), моем скончаюсь (1), вдруг погибла (1), и умрут (1), и истаеваю (1), их-умирают (1), мои издыхают (1), вымрут (1)
perish, perished, dead, ghost, died, dying, die
[and] perish, perished, breathes his last, had died, going to perish, Then he breathed his last, why did I not die, will perish, and die, I will die, we had perished, breathed his last, fell dead, and breathed his last, I die, we are perishing, would perish, they die, who perished, he breathed his last, and near death...
perish, breathed, last, die, perished, died, expire, expires