Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H1319: בּשׂר
C(pi): возвещать (добрые или плохие новости), приносить весть.
G(hith):
получать (добрые) новости.
LXX: G2097 (εὐαγγελίζω).
A primitive root; properly, to be fresh, i.e. Full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) — messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.
Транслитерация:
bâśar
Произношение:
baw-sar'
старая версия:
благовестника (3), чтобы возвестить (2), весть (2), вестник (1), не возвещайте (1), и кто считал себя радостным (1), вестником (1), я извещу (1), известишь (1), и это-вестник (1), добрая весть (1), и несешь (1), благовествуйте (1), Я возвещал (1), провозвестниц (1), Его благовествуйте (1), благовествующий (1), твой благовествующий (1), благовествующего (1), и возвестят (1), Меня благовествовать (1), который принес (1)
forth, messenger, Tidings, bringest, published, bear, preached, publish, tidings
You may do, to proclaim the news, who bring, [do so], of women proclaim [it], and proclaiming, a herald of good news, Proclaim, brings news, of one who brings good news, of those who bring good news, herald of good news, proclaim, the good news, a bearer of good news, I proclaim, The messenger, proclaim [it], brought, hear the good news, to preach good news, news...
carry, glad, messenger, brings, receive, brought, bearer, Proclaim, bear, bring, proclaimed, bringing, news, proclaim, tidings