Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Song of Solomon | 2 chapter

New Living Translation


Young Woman

1 I am the spring crocus blooming on the Sharon Plain,a
the lily of the valley.
Young Man
2 Like a lily among thistles
is my darling among young women.
Young Woman
3 Like the finest apple tree in the orchard
is my lover among other young men.
I sit in his delightful shade
and taste his delicious fruit.
4 He escorts me to the banquet hall;
it’s obvious how much he loves me.
5 Strengthen me with raisin cakes,
refresh me with apples,
for I am weak with love.
6 His left arm is under my head,
and his right arm embraces me.
7 Promise me, O women of Jerusalem,
by the gazelles and wild deer,
not to awaken love until the time is right.b
8 Ah, I hear my lover coming!
He is leaping over the mountains,
bounding over the hills.
9 My lover is like a swift gazelle
or a young stag.
Look, there he is behind the wall,
looking through the window,
peering into the room.
10 My lover said to me,
“Rise up, my darling!
Come away with me, my fair one!
11 Look, the winter is past,
and the rains are over and gone.
12 The flowers are springing up,
the season of singing birdsc has come,
and the cooing of turtledoves fills the air.
13 The fig trees are forming young fruit,
and the fragrant grapevines are blossoming.
Rise up, my darling!
Come away with me, my fair one!”
Young Man
14 My dove is hiding behind the rocks,
behind an outcrop on the cliff.
Let me see your face;
let me hear your voice.
For your voice is pleasant,
and your face is lovely.
Young Women of Jerusalem
15 Catch all the foxes,
those little foxes,
before they ruin the vineyard of love,
for the grapevines are blossoming!
Young Woman
16 My lover is mine, and I am his.
He browses among the lilies.
17 Before the dawn breezes blow
and the night shadows flee,
return to me, my love, like a gazelle
or a young stag on the rugged mountains.d

Song of Solomon, 2 chapter

ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.