1 Заговорив Іов і мовив:
2 «Ой, як ти допоміг тому що без сили,
підтримав слабу руку!
підтримав слабу руку!
3 Що ж то за раду ти дав тому, хто мудрости не має,
й що за велику виявив ти обачність!
й що за велику виявив ти обачність!
4 Кому ти говорив оту промову?
І чий дух вийшов із тебе?
І чий дух вийшов із тебе?
5 Тіні померлих трясуться під землею;
води й усе, що в них живе, боїться.
води й усе, що в них живе, боїться.
6 Голий перед ним Шеол,
і Аваддон — відкритий!
і Аваддон — відкритий!
7 Він розіп'яв над порожнечею північ,
він на нічому повісив землю.
він на нічому повісив землю.
8 Він замикає води у своїх хмарах,
і оболок не розсідається під ними.
і оболок не розсідається під ними.
9 Він місяцеві у повні вид закриває,
він простягає над ним свою хмару.
він простягає над ним свою хмару.
10 Він накреслив круг над водами
аж до межі між світлом та темнотою.
аж до межі між світлом та темнотою.
11 Стовпи небес трясуться,
і остовпілі лякаються його погрози.
і остовпілі лякаються його погрози.
12 Силою своєю він утихомирив море,
і своїм розумом розбив Рагава.
і своїм розумом розбив Рагава.
13 Дух його прояснив небо,
рука його прошила в'юнкого змія.
рука його прошила в'юнкого змія.
14 Усе ж це — зверхній вигляд його діл,
а ми лиш чуємо слабкий їх відгомін!
А хто ж би зміг збагнути силу його грому?»
а ми лиш чуємо слабкий їх відгомін!
А хто ж би зміг збагнути силу його грому?»
Книга Йова, 26 глава