Библия2Тим 2 Тимофею 3:10 › толкование отцов церкви

Толкование: 2 Тимофею 3:10

Толкование:
2 Тимофею 3:10

2 Тимофею 3:10 — Синодальный перевод:
А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,

Иоанн Златоуст (~347−407)

А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении

И я сам, говорит [Павел], не учил только, не на словах только философствовал, но исполнял и на деле.

Источник: Гомилии на 2-е послание к Тимофею.

Феофан Затворник (1815−1894)

ОТДЕЛЕНИЕ ВООДУШЕВИТЕЛЬНОЕ (3, 10−4, 8)

Изъяснив, куда должна быть направляема пастырская деятельность, святой Павел воодушевляет теперь святого Тимофея на усердное прохождение ее, имея, конечно, в виду наиболее последующих пастырей. Как для деятельности пастырской показал он три направления, по трем дарам Духа Святаго, подаваемым чрез рукоположение; то и воодушевления свои на нее принаравливает он к тем же направлениям. Это можно видеть даже во внешнем течении речи, делящейся на три подотделения повторяющимися однообразно оборотами: ты же (стих 10), — ты же (стих 14), — ты же (4, 5). В: а) первом (стихи 10−13) — внушает: мужайся; во: б) втором (см.: 3, 14 — 4, 4): ревнуй неусыпно о спасении других; в: в) третьем (см.: 4, 5 — 8): трезвенно и мудро веди дело благовестника, как мой наместник.

Мужайся (3, 10−13)

Мужайся: аа) нам с тобою уже не в первый раз вступать в труды и терпеть (стихи 10 — 11); бб) да и нечего ожидать нам покоя, для нас он не положен (стихи 12 — 13).

Не в первый раз терпеть (3, 10−11)

Ты же последовал ecи моему учению, житию, привету, вере, долготерпению, любви, терпению

Ты же — грамматически сочетавает начинаемую речь с предыдущею; но содержание ее очевидно направляется на другое. Это другое совмещено главным образом в слове: последовал ecи. Чему последовал, перечисляется только для примера. С самого начала доселе ты явил столько постоянства, мужества, терпения. Пребудь же таковым и до конца. Воодушевление дается в самом этом напоминании о проявленном, как бы говоря: смотри не допусти, чтоб все это пропало даром: ибо конец венчает дело. Святой Златоуст говорит: «ты не просто принял учение, но и: последовал. Здесь он выражает, что уже много прошло лет со времени обращения (святого Тимофея). Посему говорит: будь тверд». Блаженный Феофилакт поясняет: «ты не просто пристал ко мне, но и: последовал — мне, то есть долгое время пребывая и разделяя все со мною, внимал всему моему и навык. Будь же крепок». Экумений прибавляет: «как приобретшему навык надлежит тебе пребыть таким же неизменно».

Учению — последовал «слову благовестил» (святой Златоуст, блаженный Феофилакт), — «истине, сообщенной тебе в проповеди» (блаженный Феодорит), — «догматам» (Экумений). Тут положено начало всему последующему. Со всем жаром воспринятые юным сердцем убеждения давали движение и всей жизни.

Жизни, αγωγη, — поведению, — «тому образу жизни, который показан в делах» (блаженный Феодорит), — «тому, как я действовал в разнообразных соотношениях с другими и в разных обстоятельствах» (Экумений).

Привету, προθεσει, — настроению моего произволения. «Это говорится об усердии и душевном расположении» (святой Златоуст) или «о целях, какие имел в виду святой Павел» (блаженный Феодорит). Ты видел это и последовал «моей ревности, присутствию духа и мужественному воодушевлению, с какими я все делал» (Экумений, блаженный Феофилакт). «И я сам, говорит, не учил только, не на словах только любомудрствовал, но исполнял и на деле» (святой Златоуст). И дела внешние и внутренние расположения отвечали друг другу, — и все было по Богу и пред Богом.

Вере — не догматической только, а паче жизненной, или уверенности в Боге, что Он никогда не оставит работающих во славу Его. Блаженный Феодорит пишет: «ты перенял у меня то расположение, какое я имею к Владыке». А блаженный Феофилакт прямо определяет его: «вере, говорит, последовал, то есть твердости и неизменному постоянству в истинных догматах (в истинном учении), или вере, не дающей в крайних опасностях падать в отчаяние, но веровать Богу, что изымет из них» (см. то же у Экумения).

Долготерпению — при встрече препятствий, пресекавших благоприятное течение трудов нашей ревности (см.: Экумений), равно как в случаях падения братии, в грехи ли (см.: блаженный Феодорит) или в какое-либо иномыслие (см.: святой Златоуст, блаженный Феофилакт). «Ничто подобное не смущало меня» (святой Златоуст); «никакое искушение и никакая препона не охлаждала моей ревности и не делала меня ленивым; и иномыслящие не смущали меня, но и их принимал я благодушно и с кротостию вразумлял» (блаженный Феофилакт). «И к еретикам большое оказывал я долготерпение» (святой Златоуст).

Любви — «сердоболию, с каким я всегда расположен ко всем» (блаженный Феодорит). Кто изнемогает, и не изнемогаю; кто соблазняется, и аз не разжизаюся? (2Кор 11:29). Чадца, имиже паки болезную (ср.: Гал 4:19).

Терпению — «в гонениях» (святой Златоуст), — тому, «как я мужественно переношу нападения противников» (блаженный Феодорит).

Источник: Толкование на второе послание к Тимофею.

Ефрем Сирин (~306−373)

Ст. 10−11 А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении, в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенес, и от всех избавил меня Господь

Ты же последовал моему учению и примеру, какой показал я тебе в себе самом, — и вере моей, которую ты проповедывал с великим искусством, — и великодушию моему к верным, — и терпению моему пред гонителями, — и гонениям моим во всех местах, — и прежним страданиям моим от преследователей, учинявших мне препятствия. Сам ведь ты знаешь, сколько выстрадал я в Антиохии, Иконии и Листре. Антиохия разумеется не Сирийская, но Фригийская (Писидийская), где Иудеи вооружили против них правителей города и богатых женщин, вызвали на них великое гонение и изгнали их из пределов своих (Деян 13:14−50). В Иконии же, после предшествующего гонения, Иудеи и язычники воздвигли гонение и, устремившись на него и Варнаву с камнями, выгнали их вон из города (Деян 13:51−14:5). Затем в Листре, по обвинению пришедших туда из Антиохии и Иконии Иудеев, побили Павла камнями и вытащили его из города, считая его мертвым (Деян 14:6−19). Что все это действительно так было, об этом написано в Деяниях Двенадцати Апостолов. От всех же (гонений) избавил меня Господь, то есть не от мучений, но от смерти.

Источник: Второе послание к Тимофею.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

А ты последовал мне в учении

Те, говорит, таковы, но ты хорошо знаешь наши отношения, а они не таковы: ты не просто пристал ко мне, но и последовал, то есть долгое время пребывая и разделяя все со мной, внимал всему моему и навык. Будь же крепок и борись с противниками. В учении, то есть в слове.

Житии

То есть в жизни и нравах.

Расположении

То есть в ревности и мужественном воодушевлении. Ибо я, говорит, не только учил, но и исполнял.

Вере

То есть твердости в истинных догматах, или вере, не дающей в опасностях впадать в отчаяние, но веровать в Бога, что Он избавит.

Великодушии

По отношению к еретикам Ибо я не возмущался, но все принимал с кротостью.

Терпении

В гонениях.

Источник: Толкование на второе послание к Тимофею святого апостола Павла.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.