Библия1Кор 1 Коринфянам 16:17 › толкование отцов церкви

Толкование: 1 Коринфянам 16:17

Толкование:
1 Коринфянам 16:17

1 Коринфянам 16:17 — Синодальный перевод:
Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика: они восполнили для меня отсутствие ваше,

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ст. 17−18 Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика: они восполнили для меня отсутствие ваше, ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых.

Так как они могли иметь неудовольствие против этих лиц, потому что это были те самые, которые пришли и возвестили (Павлу) об их смутах, и через которых было писано ему о девстве и о браке, — то, смотри, как он еще в начале послания успокаивал их, когда говорил: «ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры» (1Кор1:11), где, указывая на них, вместе с тем и скрыл их, — а о них, конечно, он упоминает здесь, — теперь же говорит: «восполнили для меня отсутствие ваше, ибо они мой и ваш дух успокоили», и тем показывает, что они пришли к нему вместо всех и за них решились предпринять такое путешествие. Но как это частное действие их может сделаться общим? Если ваше отсутствие вы вознаградите добрым расположением к ним, если станете почитать их, если будете принимать их, если покажете участие в их добром деле. Потому он и говорит: «будьте и вы почтительны к таковым». Похваляя пришедших к нему, он вместе с тем воздает похвалу и другим, с посланными соединяет пославших: «ибо они, — говорит, — мой и ваш дух успокоили». «Будьте и вы почтительны к таковым», — потому что для вас они оставили отечество и дом свой. Видишь ли мудрость (апостола)? Не Павлу только, говорит, они оказали услугу, но им, потому что представили в лице своем весь город; а через это он и посланных делал достойными доверия, и пославшим не дозволял отделяться от них, так как они были представителями всех перед Павлом.

Источник: Гомилия 44 на 1-е послание к Коринфянам

Феофан Затворник (1815−1894)

Возрадовахся же о пришествии Стефанинове и Фортунатове и Ахаикове, яко ваше лишение сии исполниша

Стефанос, Фортунат и Ахаик были послы от коринфян, принесшие и послание от них, на которое по пунктам ответил святой Павел. Рад был, говорит, я их приходу, потому что в их лице я увидел всех вас. Изъявляет сильную любовь к ним, свидетельствуя, что всех их желал бы видеть, — да нет вас; эти посланные восполнили такое лишение вас. Вместе с тем этим изъявлением радости и пославших одобряет за выбор, и посланных похваляет, что они так достойно себя держали, что ничем не умалили радости, какую доставила первая их встреча. «Похваляя пришедших к нему, он вместе с тем воздает похвалу и другим, с посланными соединяя пославших. Они пришли к нему вместо всех, представили в лице своем весь город, были представителями всех верующих коринфян» (святой Златоуст).

Источник: Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика: они восполнили для меня отсутствие ваше

Они сообщили Павлу известия о разделениях и о прочих погрешностях в Коринфе. Быть может, чрез них-то и уведомили его домашние Хлоины (1Кор 1:11). Поскольку естественно было, что коринфяне ожесточились против них, то он сдерживает их, говоря, что они восполнили отсутствие ваше, то есть пришли вместо всех вас, и ради вас предприняли ко мне такое путешествие.

Источник: Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика: они восполнили для меня отсутствие ваше

С ними коринфяне прислали письмо и спросили апостола о вступивших в брак. С ними и апостол отправил это послание.

Источник: Толкования на послания апостола Павла.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.