Библия1Кор 1 Коринфянам 14:11 › толкование отцов церкви

Толкование: 1 Коринфянам 14:11

Толкование:
1 Коринфянам 14:11

1 Коринфянам 14:11 — Синодальный перевод:
Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.

Феофан Затворник (1815−1894)

Аще убо не увем силы гласа, буду глаголющему иноязычник; и глаголющий, мне иноязычник

Не увем силы гласа, — не буду понимать языка того, кто ко мне обращает речь, то я для него чужестранец, — βαρβαρος, и он для меня такой же. Говоря непонятно, вы сделали то, что зашли будто в чужую сторону и вращаетесь среди инородных, и себя сделали для них такими же: не понимая речи вашей, и другие вас в праве считать инородцами. Вот какая выходит нелепость! (Мысль Фотия у Экумения). «Говоря это, я не порицаю языка, но показываю, что он бесполезен для меня, пока бывает неясен. Заметь, как он везде старается показать, что сам дар не заслуживает порицания, а переносит вину на получивших его» (святой Златоуст).

Источник: Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец

Если я не буду разуметь значения слов, то говорящий покажется мне чужестранцем, то есть говорящий непонятное; подобным покажусь и я ему, не по худости слов, но по нашему непониманию.

Источник: Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.