Библия3Ин 3 Иоанна 1:13 › толкование отцов церкви

Толкование: 3 Иоанна 1:13

Толкование:
3 Иоанна 1:13

3 Иоанна 1:13 — Синодальный перевод:
Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью,

Иларий Арелатский (~401−449)

Ст. 13−14 Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью, а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам

Многое имел я писать тебе, то есть многие заповеди.

Источник: Трактат на семь Кафолических посланий.

Экумений († X в.)

Ст. 13−14 Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью, а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам

Подобное сказано Иоанном и пояснено мной в конце предыдущего послания. Вследствие чего было бы излишним опять повторять то же самое (2 Иоан).

Источник: Комментарий на Третье Кафолическое послание Иоанна.

Михаил (Лузин) (1830−1887)

Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью

Многое и проч.: см. прим к (2Ин 1:12).

Источник: Толковый Апостол.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 13−15 Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью, а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поименно. Аминь.

Заключение 3-го послания близко напоминает заключение второго послания (ст. 12−13); есть лишь еще упоминание о «друзьях» (οἱ φίλοι) Апостола (Деян XXVII:3), частью при нем находящихся, частью же приветствуемых им через послание.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.